If you need to translate legal documents with accuracy, confidentiality, and regulatory compliance, you’ve come to the right place. At IPT Translations, we offer legal document translation services performed by translators who specialize in the legal field, ensuring that the content maintains its validity, clarity, and fidelity in the target language.
We have a team of experts in legal terminology with experience in the legal systems of different countries, allowing us to offer technically accurate and legally valid translations.


What do legal translation services consist of?
At IPT Translations, our legal translators:
- Understand the source and target legal systems.
- Use appropriate and accurate legal terminology.
- Ensure the functional equivalence of the document.
- Work with absolute confidentiality.
This type of translation is key in order to avoid legal misunderstandings, misinterpretations, or invalidations in official proceedings.
What types of legal documents do we translate?
At IPT Translations, we work with a wide variety of legal materials, including:
- Contracts and business agreements.
- Notarial deeds.
- Wills and powers of attorney.
- Corporate documentation (articles of incorporation, minutes, reports).
- Court documents and judgments.
- Official certificates (birth, marriage, criminal record, etc.).
- Immigration and visa documentation.
- Patents, licenses, and intellectual property registrations.


Who are our services intended for?
Our legal translation services are designed for:
- Law firms working with international clients.
- Companies operating in multilingual markets that need accurately translated contracts and legal documents.
- Individuals who need to submit legal documentation abroad.
- Public or private institutions that require translations of legal content.
What is the legal translation process like at IPT?
We have a meticulous translation process, which we will explain below:
- Document submission: The client sends the file to be translated using our online form or by email, indicating the target language and intended use.
- Content analysis: We will assess the complexity, format, and specific legal requirements.
- Assigning a legal translator: We will select a professional with experience in the relevant legal field.
- Review and quality control: Once translated, the document will undergo a specialized review to verify terminology, consistency, and accuracy.
- Final delivery: The translated document will be delivered by the agreed-upon deadline, in editable or certified format, if necessary.


Why trust IPT Translations?
At IPT Translations, we have completed over 10,000 projects and have earned the trust of over 1,500 clients. Our experience in legal translation allows us to provide:
- Terminological and legal accuracy.
- Absolute confidentiality.
- On-time delivery.
- Certified translations, if needed.
- Personalized support throughout the process.
Guaranteed legal translations
Whether you need to translate a contract, a court ruling, or any other legal document, at IPT Translations, we work to the highest quality standards, providing faithful, clear, and legally sound translations.
Request your quote today and entrust your legal documents to specialized professionals!
Testimonials
Testimonials have not been altered or edited by IPT Translations